Skip Navigation

Home » ドキュメンテーション » WPMLでWordPressコンテンツを自動翻訳 » 自動翻訳料金

自動翻訳料金

DeepL、Google、 Azure の高品質の翻訳を入手。 選択可能な2つの柔軟な支払いオプション があり、あなたのサイトを最も安価な方法で翻訳できます。

Pay-as-you-go (利用時払い)

1単語当たり最安値

コンテンツを翻訳する時、月末にお支払いいただきます。

各月に2,000クレジットを無料で受け取ります。

毎月、翻訳すれば翻訳するほど1単語当たりの料金が安くなります。

プリペイドクレジット

選択した時にお支払いください

1度購入し、手動でサイトに割り当てられます

他の登録サイトにクレジットを割り当てることができます

クレジットには期限がありません

よくある質問

結論から言って、最高です。

まず私たちは、テキストを理解するAI使用の機械翻訳サービスを提供することから始めました。 その後、当社の 翻訳メモリ 語彙 を追加し、サイト全体で首尾一貫とした翻訳が行えるようになりました。

AIベースの翻訳により最高品質を提供する3つの翻訳エンジンを通して、最も広範な言語に対応します。これに加えて、当社は レビューモード も提供します。これにより、翻訳のどこを改善したらよいかが一目で分かります。 WPML は、あなたの編集を次回のために記憶します。

自動翻訳 は大部分のサイトで無料です:

  • 2021年9月29日以降に購入されたWPML Multilingual CMSおよびAgencyアカウントには、無料の自動翻訳クレジットのパッケージが含まれています。
  • pay-as-you-go をご使用になる場合毎月、最初の2, 000クレジットを無料で使用できます。
  • 拡張翻訳エディターの 翻訳メモリ は、以前に翻訳されたテキストを記憶し、自動入力します。 このため、同じコンテンツを翻訳するために、2度支払う必要がありません。

もっと多くのコンテンツを翻訳する場合、サイト言語とニーズに従って、低価格で柔軟なお支払いオプションをご利用いただけます。

WPMLは クレジット を使用して、 翻訳料金を計算します。 翻訳された各単語は、使用する翻訳エンジンによって、所定のクレジットに相当します。

  • DeepL (デフォルト) – 1単語当たり2クレジット
  • Google Translate – 1単語当たり2クレジット
  • Microsoft – 1単語当たり1クレジット

以下の数量のクレジットパッケージを前払いすることができます。

  • 40K クレジット: 50ドル (+VAT)
  • 200K クレジット:180ドル (+VAT)


またはpay-as-you-goを使用いただけます. WPMLは、月末にその月に使用されたクレジット数に基づいて、請求書を発行します。 このオプションでは最初の2,000クレジットが無料になり、 翻訳すれば翻訳するほど、1単語当たりの料金が安くなります。 翻訳しなければ、お支払いはありません。

翻訳料金のシミュレーション

$ USD
計算式を表示

ご覧いただけましたか? 2,001クレジットより12,000クレジットの方がお得です!

「Pay-As-You-Go」 (利用時払い)料金

クレジット1,000クレジットの料金合計使用クレジット最大請求額
最初の 2,000$0.00
2,000無料
次の 8,000$0.75
10,000$6
次の 10,000$0.70
20,000$13
次の 40,000$0.60
60,000$37
次の 90,000$0.50
150,000$82
次の 250,000$0.40
400,000$182
次の 1,100,000$0.30
1,500,000$512
次の 2,500,000$0.25
4,000,000$1,137
次の 6,000,000$0.20
10,000,000$2,337
次の 40,000,000$0.10
50,000,000$6,337
最大金額のお支払いには、VATが含まれないことにご注意ください。

自動翻訳の管理方法によって異なります。

例えば、あなたが自分のサイトの自動翻訳を管理する場合、 pay-as-you-goの方がお得です。必要な時ににつでも自動翻訳を使用することができます。 購入やサイトへの割当を行う必要性はありません。

顧客のサイトにクレジットを割り当てて、顧客が自動翻訳を使用する場合、プリペイドパッケージの方がよいでしょう。 これにより各サイトに割り当てられるクレジット数に制限を設定することができます。

いいえ! 新しい翻訳分のみお支払いいただきます。 1度コンテンツを翻訳すると、これは翻訳として残り、追加料金は掛かりません。

このため、ひと月ににコンテンツを自動翻訳しない場合、料金は掛かりません。 月額のサブスクリプション料金はありません。

pay-as-you-goをご利用になると2つの安全制限があり、間違って使いすぎることがなくなり、当社を詐欺から保護します。 これらの制限は、 最初に100ドル使用した時と、1か月に4000ドル以上使用したときに起こります。 これらの制限に達すると、翻訳し続ける前に、お支払いを依頼されます。 月末に、支払われた金額が請求書から差し引かれます。

これらの制限は、膨大な量のコンテンツを翻訳した場合のみ起こり、ほとんどのお客様は、1か月にこれほどのクレジットを使用しません。

当社の自動翻訳は、 膨大な数の言語ペアをサポートします

お好みの翻訳エンジンがサイト言語をサポートしない場合、 その言語をサポートする他の翻訳エンジンに自動的に切り替わります。

WPML.org アカウント内でクレジットを割り当てることができます。 詳細については、以下をお読みください。 サイトに自動翻訳クレジットを割り当てる方法

はい! 詳細については、以下をお読みください。 複数サイトで自動翻訳クレジットをシェアする方法. サイト間で翻訳メモリと語彙をシェアすることもできます。

請求書の場所は、プリペイドクレジットを使用するか、 pay-as-you-goを使用するかによって異なります。 詳細については、以下をお読みください。 自動翻訳請求書を見つけるには

翻訳クレジットは返金できません。 お客様がクレジットを使用し始めるときに、弊社はそのクレジットに選択された翻訳エンジンにすでに支払いを行っています。