Skip Navigation
Actualizado
junio 22, 2022

Algunos plugins no son compatibles con el Editor de Traducción Avanzado o el Editor de Traducción Clásico de WPML. Cuando se traduce el contenido de estos plugins, es necesario traducir el sitio manualmente. También puede utilizar este proceso para crear diferentes diseños en diferentes idiomas para una página o una entrada.

Cuándo utilizar la traducción manual

Hay dos razones para utilizar la traducción manual:

  1. Si quieres traducir contenido de uno de los pocos plugins que no son compatibles con el Editor de Traducción Avanzado o el Editor de Traducción Clásico. Si un plugin sólo es compatible a través de la traducción manual, lo dirá en nuestro directorio de plugins recomendados.
  2. Si desea crear diferentes diseños para la misma página en diferentes idiomas.

En cualquier caso, sólo puede utilizar la traducción manual si traduce usted mismo la página o la publicación en lugar de recurrir a un servicio de traducción profesional o a traductores locales.

Si su sitio puede utilizar el Editor de Traducción Avanzado o el Editor de Traducción Clásico, se lo recomendamos encarecidamente. Llevan la cuenta de los contenidos en las diferentes lenguas y facilitan la traducción. Si utiliza la traducción manual, tendrá que mantener actualizada cada lengua por separado.

Además, si necesitas traducir manualmente alguna parte de tu sitio, asegúrate de tener activado el modo Traducir algo en WPMLConfiguraciónModo de traducción. Si utilizas Translate Everything, sobreescribirá tus traducciones manuales.

Cómo utilizar la traducción manual

Para utilizar la traducción manual, edite la página o la entrada que desea traducir o cree un diseño diferente.

  1. En la barra lateral, busque el cuadro de meta Idioma, y desactive el Editor de Traducción de WPML.
  2. En el diálogo emergente que aparece, seleccione Esta página.

Desactivar Editor de traducciones de WPML

Cómo elegir esta página

  1. En el cuadro meta Idioma, seleccione la casilla Duplicar y luego haga clic en Duplicar. Esto duplicará la página en el idioma secundario seleccionado.
Duplicar la página en su idioma secundario
  1. Haga clic en el icono del lápiz para editar la página en el otro idioma. Es posible que tenga que hacer clic en Mostrar para que aparezca su traducción.
Editar la página en la lengua secundaria
  1. Cuando edite la página duplicada, haga clic en Traducir de forma independiente en el cuadro Idioma . Esto desincroniza la página del idioma secundario para que su diseño o traducciones no se sobrescriban cuando actualice la página del idioma por defecto.
Desincronización de la página del idioma secundario con la página del idioma por defecto
  1. Escriba sus traducciones o edite el diseño. En nuestro ejemplo, hemos añadido nuestras traducciones al alemán y hemos añadido una opción de contacto adicional para los visitantes del sitio en alemán. Esto requirió un cambio en el diseño de la página.
Cambiar el diseño de la página en el idioma secundario
  1. Cuando termine de traducir todos los elementos de la página o de personalizar su diseño, haga clic en Actualizar.
Actualización de la página para publicar los cambios

Tras su publicación, se pueden ver dos diseños diferentes para las páginas en inglés y en alemán:

Página de contacto en inglés

Página de contacto en alemán